zxxn.net
当前位置:首页 >> 英文名字翻译成中文是通过音译,那么为什么john会翻... >>

英文名字翻译成中文是通过音译,那么为什么john会翻...

John(约翰)不但是在英语国家很常见的男性名字,它在所有基督教国家中都很常见, 原因是在圣经新约故事里有三个John(约翰)。 圣经新约编撰时是用希腊语和拉丁语写的,它们的“John”的发音翻译成中文用 “约翰”很接近。中文的“约翰”是从希腊语和拉丁...

JOHN翻译成约翰的原因: 主要是为了容易寻根溯源,英文的John来自圣经里的Johann,发音就是约翰,在希伯莱语中的意思是仁慈。欧洲很多民族都有Johann的不同变种,当你碰到英国人John、荷兰人Johan和德国人Johannes的时候,你应该明白其实他们三...

这个名字的起源地不一定是英文国家,很可能是欧洲,像法国之类的国家的名字。 那么这个名字在那些国家就不会读成[dʒɔn] 了。J这个字母也常常读作[ʒ],也像[y] (约),所以john翻译成约翰一点都不奇怪,因为中国人或者哪国人第一...

John这个名字是日尔曼语系中的一个名字。 由于时间的变化,英语的发音变化十分厉害,从而丧失了原日尔曼语系中的发音规律。 在德语中John,发音就和英语不一样,虽然德语和英语是同一语系下的。 但是德语却没有发生多大的变化,所以在德语中的发...

文的John来自圣经里的Johann,发音就是约翰,在希伯莱语中的意思是仁慈,欧洲的很多语言比如荷兰语的Johan保持了原汁原味,但是这个名字经过了希腊语拉丁语到法语再到英语有了重大变化,首先是J的发音由[y]变为[gd],在经过法语的过滤后H不再发...

John是圣经中人名字的英语翻译. "John"来自拉丁文的"Ioannes", "Ioannes"又来自希腊文的"Ἰωάννης","Ἰωάννης"又来自来自西伯来文的"יוֹחָנָן(Yôḥan...

布兰博格 约翰

如果想知道圣经里面人名的原版(希伯来语)发音的话,在这里推荐一部电影《耶稣受难记》(2004年上映,梅尔吉布森执导)。 这是少见的全片都是希伯来语的电影,而不是用英语拍的圣经题材故事。在这里面,你就发现约翰的发音不再是英文的 John,而...

这问题问的人多,我已经回答过,再把回答贴一遍: 这问题应该困扰了不少人,二者发音实在不相近似,好多网站都有类似问题讨论,也没有权威定论,综合各方推测,有一点可以确定:它不是按英语发音翻译的。英语中许多名字都来源于圣经,John这个名...

这个问题太过复杂了。John这个名字,最早翻译成中文,是直接从西伯来文的原文圣经翻译的,是"约翰"是Yôḥanan的音译. 其实约翰原来是Johann,读音就是“约翰”的,只不过后来被改了。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.zxxn.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com